한국어
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

( III SM 258, 259 ,서신 104, 1901 )
기존 한글 번역은 원문과 비교할 때 문제가 있다


안식일 접시들

피할 수만 있다면 안식일에 그들의 접시를 설거지하지 말 것을 모두에게 명한다.

하나님께서는 그분의 거룩한 날에 불필요한 일이 행해 질 때 모욕을 당하신다.

그렇게 할 수만 있다면 안식일이 마쳐질 때까지 접시들을 설거지하지 말고 남겨

두는 것이 일관성이 없는 일이 아니라 적절한 일이다서신 104, 1901.

 -------------------------------------------

여기 피할 수만 있다면 과  그렇게 할 수만 있다면 번역은 오역인데 이에 대한 

원어와 대조할 때 기존 한글 번역은 문제가 있다

 

Sabbath Dishes-___

We would charge all not to wash their dishes on the Sabbath
if this can possible be avoided.
God is dishonored by any unnecessary work done on His holy day.

It is not inconsistent, but proper, that the dish should be left unwashed

till the close of the Sabbath.  If this can be managed. ___letter 104, 1901
--------------------------------


이 구절에서  if this can possible be avoided

 If this can be managed   갖다가

< 피할 수만 있다면 >이라고할 수만 있다면 >이라고 번역하였는데
< 모두에게 명령한다 - charge- 라고 분명하고 강하게 말씀하신 다음에 또한

< 피하나님께서 그분의 거룩한 날에 불필요한 일이 행해질 때 모욕을 당하신다 >>

라고 한 말씀과는 달리

 

< 피할 수만 있다면 > 이라고 그 명령을 완화하는 것 같은 구절은 앞 뒤가 안맞는

것 같다  그러므로 그런 번역을 읽는 독자들 중 계명 지키기를 즐겨 않는 이는

 

 < 피할 수만 있다면 >

이라는 구절을 보고 지금 내 형편이 피할 수가 없다 라고 하면서 설겆이 해도 된다

라고 하며 마음에 아무 부담을 안 느끼고 설겆이 할 것이다

누구나 그렇게 판단할 것이다.

 

그렇다면 그 ( III SM 258, 259 ) 말씀이 아무 소용이 없어진다     

이는 번역자가 < If >를 단순한 < 만일 >로만 여기고 그처럼 번역했는데 그러나

< if > 의 용법을 사전에서 자세히 보니 여러 가지가 있는데  그 중 

 

  1. < If > < 동작하는 자의 의지, 습관 에 대한 의뢰를 나타내는 것 >이라고

되 있어서, 그대의 의지가

< 하려고 하면 할 수 있다 >는 뜻도 된다.

 

또는 < ~ 하기만 하면 좋으련만 > 도 되고또 사전에는 계속해서

< If >의 용법 중에는 < you will >생략되는 용법도 있다고 되어

있다. 그러므로 위의

<if this can possible be avoided. > 문장은
If  you will,  this can possible be avoided. 가 된다.

그래서
< You will >
은 곧 (
네가 하려고만 한다면이 돤다.

 

그러므로
네가 안식일에 접시 닦는 일을 피하려고만 한다면 할 수 있다 가 된다 

 

다른 문장인 <If this can be managed. >역시
< If you will , this can be managed.>  

 

네가 하려고만 하면, 할 마음만 있으면 할 수가 있다 가 되나니, 그게 무슨

큰 일인가?  다들 게을러서 그럴 뿐이다

무엇보다도 안식일에 절대 요리를 하지 말아야 한다면( 16:23, 3영적 선물

253, 254, 6증언 355, 356 ) 설겆이도 안해야 함은 당연한 것 아닌가?

문을 보






Sabbath Dishes-___

We would charge all not to wash their dishes on the Sabbath
if this can possible be avoided.
God is dishonored by any unnecessary work done on His holy day.

It is not inconsistent, but proper, that the dish should be left unwashed

 till the close of the Sabbath.  If this can be managed. ___letter 104, 1901
--------------------------------

이 구절에서  if this can possible be avoided 와

 If this can be managed   갖다가


<
피할 수만 있다면 >이라고할 수만 있다면 >이라고 번역하였는데
 

< 모두에게 명령한다 
-
charge- 라고 분명하고 강하게 말씀하신 다음에 또한

< 피하나님께서 그분의 거룩한 날에 불필요한 일이 행해질 때 모욕을 당하신다 >>

라고 말씀과는 달리

 

< 피할 수만 있다면 > 이라고 명령을 완화하는 같은 구절은 뒤가 안맞는

같다  그러므로 그런 번역을 읽는 독자들 중 계명 지키기를 즐겨 않는 이는

 < 피할 수만 있다면 >

이라는 구절을 보고 지금 내 형편이 피할 수가 없다 라고 하면서 설겆이 해도 된다. 

라고 하며 마음에 아무 부담을 느끼고 설겆이 것이다. 

누구나 그렇게 판단할 것이다., 그렇다면 ( III SM 258, 259 ) 말씀이 아무

소용이 없어진다     

번역자가 < If > 단순한 < 만일 >로만 여기고 그처럼 번역했는데 그러나 < if >

용법을 사전에서 자세히 보면 여러 가지가 있는데    


 < If >가 < 동작하는 자의 의지, 습관  대한 의뢰 나타내는 >이라고 있어


<
하려고 하면 할 수 있다 > 뜻도 된다고 한다.

  또는 < ~ 하기만 하면 좋으련만 > 도 되고,  사전에는 계속해서

< If >
용법 중에 <
you will > 생략되는 용법도 있다 그러므로
위의

< if this can possible be avoided. > 문장은

If  you will,  this can possible be avoided. 가 된다. 그래서

< You will > 은 곧 ( 네가 하려고만 한다면
돤다.

그러므로
네가 안식일에 접시 닦는 일을 피하려고만 한다면 할 수 있다 가 된다 
< If this can be managed. >역시
<
If you will , this can be managed. > 로 

네가 하려고만 하면  할 수 있다 가 된다


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 회원가입을 원하시는 분 관리자 2011.04.10 171795
공지 ※자유게시판 이용안내※ 2 관리자 2009.04.28 188454
63137 바나나가 우리 몸에 좋은 이유!!! 정무흠 2010.12.04 359956
63136 Laughter is the medicine. 곰솔 2010.04.28 131172
63135 You Raise Me Up file 관리자 2009.06.22 47831
63134 Not One Sparrow : 퍼온글 해바라기 2009.12.04 44596
63133 상처주는 이상구박사 뉴스타트센터 언제까지 계속될것인가 4 리더스 2010.12.06 42401
63132 색맹테스트 1 file 관리자 2009.08.18 38165
63131 inuit deep throat singing 해바라기 2011.03.18 37796
63130 Songs of Angels, Christmas Hymns and Carol / Robert Shaw Chamber Singers 나팔꽃 2009.12.12 37032
63129 오메가 3가 풍부한 음식들!!! 정무흠 2010.12.08 36466
63128 은행의효능 은행잎효능 은행열매효능 은행열매먹는방법 좋은 친구 2010.11.20 36028
63127 ggg 가문비 2009.12.12 35389
63126 부고: 김인순 사모 (김명호목사) - 수정 2 file 관리자 2011.03.08 33851
63125 Colleges That Produce The Highest Paid Grads!!! 정무흠 2011.01.27 32176
63124 퍼온글: 소금호수 file 해바라기 2010.12.28 30921
63123 boilerplate language 곰솔 2011.01.11 30834
63122 100년에 하나 날까말까한 세계적 소프라노 Jenice Chandler 의 안식일 준수 1 purm 2010.10.25 30569
63121 Sick deer made a pet 늘푸른솔 2009.12.10 29673
63120 Dvorak Cello Concerto file usjoy 2012.04.16 29106
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 3157 Next
/ 3157
Copyright© 2011 www.3amsda.org All Rights Reserved.
XE Login