아드님께서 아버지와 같은 형상이시지만 과연 얼마나 같으신가? ......3위1체 ( 5 )
( 1 )
밑글에서 ( 창1:26 )의 우리의 모양대로 는 오역으로 원문은 [ 키드무테누 ] 라 하였고
그 뜻은 우리가 같음 같이 , 우리가 똑 같은 모양임 같이 ] 이다 라고 하였다
그런데, 여기서 <우리>라 함은 [ 엘로힘 ]이니 3이상을 가리킨다고도 하였다
성령이 빠지고 아버지와 아들 두분만 가리킨다면 3이상을 가리키는 [ 엘로힘 ] 아니라,
쌍수인 [ 엘로하임 ] 이라야 한다. 그러므로 성령도 하나님의 형상이시라고 할 수 있다
그러므로 예수님께서는 아버지의 영광의 광채시요, 그 본체의 형상이시다( 히1:3 )
3위께서 일체시라고 하였지만, 일체보다 더 가까운 표현이 본체이다
예수님께서는 아버지를 우리에게 나타내 보이시는 분으로
보이지 않는 하나님의( 보이는) 형상이시다( 골1:15 )
이 구절에서 < 보이는 >이라는 단어는 없지만, 그 의미가 포함된 것이다.
그야 당연하니, 만일 보이지 않는 하나님의 ( 안 보이는 ) 형상 이라 한다면 말이 안된다
( 2 )
그래서 White 이 주님을 뵈웠을 때 그 자애로운 모습에 찬양을 돌렸는데
빛에 쌓여서 볼 수 없는 아버지께서도 그와 같은 형상이신가 라고 여쭈었더니
주님께서는 " 나는 아버지의 형상이다." 라고 답하셨다( 초기 54,55,56 )
그러면 얼마나 같으실까? < 부조와 선지자 >를 보자
( PP 45 )
사람은 외모나 품성이 다 하나님의 형상을 닮게 되었다. ( 그러나 ) 그리스도께서만이
아버지의 본체의 형상( 히1;3 )이시나 , 사람은 사람은 하나님의 형상으로 지음을 받았다.
이 구절은 영어 원문으로 보아야 의미가 명백하다.
Man was to bear God's image, both in outward resemblance and in character.
Christ alone is the EXPRESS image ( Heb1:3 ) of he Father ; but man was
formed in likeness of God.
여기서 사람이 하나님의 형상을 닮은 것은 God's image와 likeness of God.를 사용하였으나
예수님께 대해서는 EXPRESS image 를 사용하였는데, 그 EXPRESS 를사전에서 찾아보니
" 나타내다, 표시하다, 명벽한, 뚜렸한, 정확한, 꼭 그대로의 " 이런 뜻이 나온다
그러므로 사람은 하나님과 비숫하게 지음 받았으나
주님께서는 명백하고, 뚜렸하게 하나님의 형상 꼭 그대로의 완전히 같은 형상이시다
그야 1체이심으로 그럴 수 밖에 없다